网站公告列表     2008年暑假支教活动已开始报名!  [story  2008年5月15日]            2007年第二期《绿荫》已发行,望各界人士订阅!  [story  2007年8月26日]            点击阅读全文:我们通过网络开展一对一“绿荫资助贫困学子”活动,有意奉献爱心提供捐赠的热心人士,可与我们联系。  [yblx  2007年6月29日]            与我们携手——关注边缘 关注前沿 关注弱势   [一弯新月  2007年4月29日]            热烈祝贺青海回族撒拉族救助会网页改版成功!  [admin  2007年3月10日]        
加入收藏
设为首页
联系站长
您现在的位置: 青海回族撒拉族救助会 >> 绿荫 >> 呼图白讲坛 >> 文章正文
  禁止铺张浪费           ★★★ 【字体:
禁止铺张浪费
作者:佚名    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2008-3-4    

 

 

  呼图白讲坛

                 阿汉对照

       一卅柯 · 韩文成    编译

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

خطبة الجمعة بتاريخ 22 من جمادى الأولى 1428هـ الموافق 8/6/2007م

伊斯兰纪元14285 22 / 公元200768 日主麻演讲

 

الإسراف والتبذير

禁止铺张浪费

 

    الحمدُ للهِ ذي الطَّوْلِ والإنْعامِ، المحسنِ بفضلِهِ إلى جميعِ الخَلْقِ والأنامِ، الذي خَلَقَ كلَّ شيءٍ فقدَّرَهُ تقديراً، وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلاّ اللهُ وحدَهُ لا شريكَ له؛ أحلَّ الحلالَ وحرَّمَ الحرامَ، ونَهَى أنْ يُبَذَّرَ المالُ تبذيراً، وأشهدُ أنَّ محمداً عبدُ اللهِ ورسولُهُ، وصفوتُهُ مِنْ خَلْقِهِ وخليلُهُ، وأفضلُ رُسلِهِ الكرامِ، أرسلَهُ ربُّهُ هادِياً ومُبشِّراً ونذيراً، وداعِياً إلى اللهِ بإذنِهِ وسِراجاً مُنيراً، صلَّى اللهُ عليهِ وعلَى آلهِ وصحبِهِ الذينَ اقتصدوا في عَيْشِهم فلم يُسْرِفوا ولم يُقتِّروا تَقْتيراً، وسلَّمَ تسليماً كثيراً.   

  一切荣耀属于安拉,洪恩浩荡的主,普惠万物和人类的主,创造并预定一切的主;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,规定合法与非法事物的主,禁止浪费财富的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是众生之精华和主的密友,是万圣之首,他受主派遣引导众生、给人类报喜和传警告,凭主的特许召人归向安拉,他是灿烂的指路明灯,愿主赐福安于他和圣裔以及生活节俭、不浪费也不吝啬的圣伴们,无量地赐福!

    أمّا بعدُ:

    فأوصيكم ـ أيُّها الناسُ ـ ونفسِـي بتقوَى العزيزِ الغفورِ، فإنَّ في تقـوَى اللهِ نجاةً وتجارةً لنْ تبورَ، قالَ اللهُ تعالَى:}وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوا بِمَفَازَتِهِمْ لا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ} {الزمر:61{.

安拉的仆民啊!

  我嘱告你们和我自己,要敬畏至强至恕的主,敬主能使人获救,是人生一本万利的投资,至尊主说:“安拉使敬畏者们脱险获救,灾祸不伤及他们,他们无忧无虑。”(3961

    إخوةَ الإسلامِ:

    إنَّ مِنْ عظيمِ فضلِ اللهِ علينا أنْ شرَعَ لنا دِيناً قِيَماً ومِنْهاجاً، وجعلَنا في الأُمَمِ أُمَّةً وَسَطاً فزادَ الشريعةَ رحمةً وحِكْمةً، والنفوسَ قَبولاً وابْتهاجاً. جعلَها سبحانَه وَسَطاً في الشرائعِ والأحْكامِ؛ لتكونَ صالحةً لجميعِ الأنامِ، وإنَّ مِنْ مظاهِرِ هذِهِ الوسَطِيَّةِ: الاعتدالَ في الإنفاقِ وسائرِ الأمورِ الدِّينيَّةِ والدُّنْيَوِيَّةِ، فقَدْ أثنَى ربُّنا سبحانَه وتعالَى علَى أوليائِهِ مِنْ عبادِهِ؛ وأصفيائِهِ مِنْ خَلْقِهِ، فجعلَ العَدْلَ والوسَطَ مِنْ صفاتِهمُ الملازمةِ لهم فقالَ عزَّ مِنْ قائلٍ:} وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً{ }الفرقان: 67{، وذمَّ ربُّنا ـ عزَّ وجلَّ ـ الإسرافَ والتبذيرَ وجعلَهما مِنْ صفاتِ إخوانِ الشياطينِ فقالَ تعالَى:} وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيراً * إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُواْ إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُوراً{ }الإسراء:26 ـ 27{، وأخبرَ جلَّ جلالُه أنَّهُ لا يحبُّ أهلَ السَّرَفِ الذين يتجاوَزونَ حدودَ ما شرعَ اللهُ لعبادِهِ فقالَ: } يَا بَنِي آدَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ{ }الأعراف:31{.

各位伊斯兰教胞:

    安拉特慈我们,为我们制定了正教路线,使我们成为中正民族,他颁布仁慈和智慧的法律,使人心悦诚服,妙化无比的主使伊斯兰法成为中正之法,以便其适用于全人类。

中正之法的特点是,在生活消费和所有宗教与世俗事物中保持适中不偏。至尊主在表扬自己的顺民和人中密友时,将公正和适中定为他们的必备德性之一,他说:“那些人在消费时既不浪费,也不吝啬,而是居间适中。”(2567

至尊主谴责铺张浪费,将其定为恶魔爪牙的行径,他说:“你不要浪费,浪费者是恶魔的爪牙,而恶魔是对主忘恩负义的。”(172627

至尊主不喜欢逾越安拉法度的浪费者,他说:“阿丹的子孙啊!每逢礼拜时你们要穿戴整齐,你们吃,你们喝,但不要过分!安拉绝不喜欢过分的人。”(731

    عبادَ اللهِ:

    الإسـرافُ داءٌ قتَّالٌ، ومرَضٌ عُضَالٌ، يَهْدِمُ مُقَوِّماتِ الأُمَمِ والمجتَمَعاتِ، ويُبعْثِرُ الأمـوالَ ويبدِّدُ الثرواتِ، ثُمَّ يكونُ سبباً للوقوعِ في الـمُهْلكاتِ، وكثيرًا ما تُصابُ النفوسُ عندَ كثرةِ العَرَضِ والغِنَى بالطُّغْيانِ والإسرافِ، وهوَ توجيهٌ غيرُ سَوِيٍّ لنِعْمَةِ المالِ التي استودَعها اللهُ الإنسانَ واستخلَفَهُ فيها، واسترسالٌ في الـمُتعِ واللذَّاتِ، واستغراقٌ في الانِحدارِ والشهواتِ، واعْلَموا عبادَ اللهِ أنَّ المتتبِّعَ لظاهِرَةِ الإسرافِ والتبذيرِ، والمراقِبَ لأحوالِها، لَيرَى أسـباباً تدعـو إليها، ودوافعَ تَبْعَثُ عليها، وتُوقعُ أهْلَها فيها، ومِنْ هذهِ الأسبابِ:جهلُ المسرفينَ بأحكامِ الدِّينِ الذي ينْهَى عَنِ الإسرافِ والتبذيرِ، أوْ تجاهلُ مَنْ لا يجهلُ أحكامَ الإسرافِ وتغاضِيهِ عنْ ذلكَ، اتباعاً لرَغْبَةٍ في نفسِهِ، أوْ شهوةٍ في قلْبِهِِ، مِنْ حُبٍّ لِلْمُباهاةِ والتفاخُرِ، ورغبةٍ عارِمَةٍ في التسابُقِ والتكاثُرِ، في مظاهِرِ الدُّنيا ومفاخِرِ العَيْشِ، ومِنْها الغفلةُ عَنْ حقيقةِ الحياةِ الدنيا، وأنَّها دارُ مَمَرٍّ لا دارُ مَقَرٍّ، فإذا غَفَلَ المرءُ عَنْ حقيقَتِها وأنَّها لوْ كانَتْ تَعْدِلُ عِنْدَ اللهِ جَناحَ بعوضةٍ ما سقَى مِنْها كافراً شربةَ ماءٍ، وأنَّ الحالَ قَدْ يتغَّيرُ مِنَ الغِنَى إلى الفقرِ، ومِنَ الفقرِ إلى الغِنَى ما بينَ غَمْضَةِ عينٍ وانتباهَتِها، إذا غَفَلَ عَنْ ذلكَ أسرفَ علَى نفسِهِ وبدَّدَ أموالَهُ، فالحياةُ الدنيا مَيْدانٌ للتَّسابُقِ في الصالحاتِ لا في الشَّهَواتِ، وفي الخَيْراتِ فَلْيَتنافَسِ المتنافِسُونَ، ومِنْها: مُصاحَبَةُ المُسْرفينَ، لأنَّ الصاحِبَ يتأثَّرُ بأخلاقِ صاحبِهِ، ويتطبَّعُ بطباعِهِ، والصاحِبُ ـ كما قِيلَ ـ ساحِبٌ، والطيورُ علَى أشــــكالِها تَقَعُ. قالَ رســــــولُ اللهِ r: "الرجلُ علَى دين خليلِهِ، فَلْينظُرْ أحدُكم مَنْ يُخالِلُ" [أخرجَه أبو داودَ والترمذيُّ مِنْ حديثِ أبي هريرةَ t ].

安拉的仆民啊!

    浪费是一种致命的痼疾,它会破坏各个民族和社会的机体,会使人倾家荡产,将财富消耗殆尽,然后引来毁灭性灾难。

一旦荣誉和财富多起来,人往往就会变得残暴和不加节制。这其实是对安拉托管给人的财富恩典的不公正对待,是一种纵情享乐、腐化堕落的行为。

    各位教胞!观察研究铺张浪费的现象及其根源,就会发现有多种原因:

                                                                                                                                                                                                                                                                                             浪费者对禁止铺张浪费的教法规定一无所知。

                                                                                                                                                                                                                                                                                            出于喜好或私心杂念的缘故,对教法规定装作不知或置若罔闻,而乐于炫耀财富和热衷于追逐红尘浮华。

                                                                                                                                                                                                                                                                                            对今生的本质认识不够。今世是临时之所而非永久之地,在至尊主那里今世微不足道,其价值连一个蚊虫翅膀都不如,假使真如一个蚊虫翅膀那么重,那他绝不会让一个昧主的人有口水喝,富变穷或穷变富只是瞬间之事。如果对此缺乏清醒的认识,人必然会放纵自己,花钱毫无节制。今生是努力行善而非竞相纵欲之地,人们应该在善事方面竞相争先。

                                                                                                                                                                                                                                                                                            以讲究奢侈者为友。与之为伍必受其性格和行为的影响,物以类聚,鸟以群分,圣使说:“人以知己的信仰为信仰,要看一个人就看他交什么样的知己朋友。”(艾卜胡莱勒传述《艾卜达伍德圣训集》、《提尔米济圣训集》

    عبادَ اللهِ:

   ومِنْ هذهِ الأسـبابِ التقليدُ واتباعُ العاداتِ، فإذا نشأَ الإنسانُ في بيئةٍ تعوَّدَتِ السَّـرَفَ والتبذيرَ حاكاهم وقلَّدَهم، وحاوَلَ مُسايَرَتَهم في حياةِ البذَخِ والإسرافِ، حتَّى أُصيبَ كثيرٌ مِنَ الناسِ بسُعارِ التقليدِ الأعمَى، والتَبعِيَّةِ الجَوْفاءِ بلا تمحيصٍ ولا بصيرةٍ، ومِنْها أيضاً: قِلَّةُ النظرِ في عواقِبِ السَّرَفِ والتبذيرِ، وضعفُ الاهتمامِ بآثارِهِ الضارَّةِ علَى الفردِ والمجتمعِ، والدِّينِ والدُّنيا، فلَوْ تأمَّلَ الإنسانُ تلكَ العواقِبَ، ووضَعَها في عَقْلِهِ وقلبِهِ لما رأيْنا كثيراً مِنْ مظاهِرِ السَّرَفِ، وتبديدِ الثرْوَةِ؛ التي طَغَتْ حتىَّ أصبحَتْ جُزْءاً مِنْ حياةِ كثيرٍ مِنَ الناسِ.

                                                                                                                                                                                                                                                                                            传统习惯。如果一个人生活在习惯于奢侈浪费的环境中,他必然会仿效他人,同别人一样讲究奢侈。很多人甚至盲目跟风,不假思索地一味追求所谓时尚。

                                                                                                                                                                                                                                                                                            不计后果,忽视其在信仰和生活方面对个人和社会的有害影响。如果人们用心考虑铺张浪费的后果,那么肯定不会有那么多浪费和糟踏财富的现象出现。事实上,许多人已对浪费习以为常。

     معشرَ الأحبَّةِ:

     ولا يخفَى أنَّ الإسرافَ والتبذيرَ قدْ تعدَّدَتْ مظاهِرُهما، وتنوَّعَتْ أشكالُهما إذْ كادا أنْ يَعُمَّا حياةَ المجتمَعاتِ والأفرادِ، وُيفْسِدا حياةَ العِبادِ والبلادِ، ويُنَكِّدَا عَيْشَهم. ومِنْ وجوهِ الإسرافِ والتبذيرِ ومظاهِرِهما التي عَمَّتْ: الإسرافُ في المآكِلِ والمشارِبِ خصوصاً في المناسباتِ بحيثُ تُوضَعُ أطْعِمَةٌ كثيرةٌ وأشْرِبَةٌ مُتنوِّعَةٌ ثُمَّ ينفَضُّ الناسُ عَنْ أكثرِها تاركينَ سبيلَها إلى حاوِيَاتِ النُّفَاياتِ، وأُمَمٌ كثيرةٌ يموتونَ جوعاً لا يجدونَ ما يَسُدُّ رمَقَهم أوْ يدْفَعُ جوعَهم.قالَ أبو بكرٍ الصدِّيقُ t:" إنِّي لأُبْغَضُ أهلَ بيتٍ يُنفقونَ رِزْقَ أيَّامٍ في يومٍ واحدٍ". و قدْ نهَى الشرعُ عَنْ ذلكَ حِفاظاً علَى المالِ مِنَ التبذيرِ، وخَوْفاً علَى جسمِ الإنسانِ مِنَ التُّخَمَةِ وصِحَّتِهِ مِنَ الأمراضِ. قالَ اللهُ تعالَى: } وكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ{ }الأعراف: 31{،  قالَ بعضُ السَّـلَفِ: جمعَ اللهُ ـ عزَّ وجلَّ ـ الطِّبَّ كُلَّه في نِصْفِ هذهِ الآيةِ. ولمَّا كانَ الإفْراطُ في الطعامِ ضارّاً ببدنِ الإنسانِ ومالِهِ وصحتِهِ فقَدْ نهَى عَنْه النبيُّ r إذْ روَى المِقْدامُ بنُ مَعْدِ يكَرِبَ t فقالَ: سمعتُ رسولَ اللهِ r يقولُ:"ما ملأَ آدميٌّ وعاءً شرّاً مِنْ بَطْنٍ، بِحَسْبِ ابنِ آدمَ أُكُلاتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ، فإنْ كانَ لا مَحالَةَ فُثلُثٌ لطعامِهِ، وثُلُثٌ لِشَرابِهِ، وثُلُثٌ لِنَفَسِـــــهِ"[أخرجَه أحمدُ والترمذيُّ]، وبالغَ أُناسٌ في المراكِبِ والمساكِنِ والملابِسِ وتسابَقوا فيها، وربَّما كلَّفوا أنفسَهم ما لا يُطيقونَ، وتحمَّلوا مِنَ الديونِ ما لا يستطيعونَ؛ حتَّى أرهَقوا أنفسَهم وشغَلوا ذِمَمَهم بما لا تحْتَمِلُ.

各位亲爱的教胞:

铺张浪费的形式多种多样,几乎已遍及所有的社会和个人,腐蚀着国家和人们的生活。铺张浪费最普遍的是在吃喝方面,特别是在搞各种活动时,用各种各样的食品和饮料进行招待,最后人们将大部分吃剩的食品弃置垃圾桶后扬长而去,而在世界上还有很多人因得不到维持生命的口粮而饿死。忠诚者艾卜拜克尔(主喜爱之)说过:“我不喜欢一个家庭在一天里花掉数天的食粮。”

教法禁止这样做,是为了保护财富不被浪费,也为人体健康不被诸如消化不良等其它疾病所伤害,至尊主说:“你们吃,你们喝,但不要过分!安拉绝不喜欢过分的人。”(731有一位先贤说道:“至尊主将所有的医疗方法聚集在了这短短的半节经文中了。”

饮食过量会伤害人体健康和损伤财产,先知对此早以禁止:“没有比人的肚子更糟糕的容器了,一个人只要有能维持脊梁骨立起来的食物就够了,如果迫不得已,就进三分之一食品和三分之一饮料,另三分之一空着好了。”(米格达目·本麦尔得·耶克瑞卜传述《艾哈迈德圣训集》、《提尔米济圣训集》

人们在衣食住行方面过分讲究奢华,竞相攀比成风,有的甚至勉为其难,负债去做力所不能及之事,弄得自己精疲力竭。

    أيُّها الإخوةُ:

    إنَّ اللهَ جميلٌ يحبُّ الجمالَ، ويحبُّ أنْ يَرى أثرَ نِعْمَتِهِ علَى عبدِهِ، لكنَّه سبحانَه يكْرَهُ إضاعَةَ المالِ، والسَّرَفَ والـمَخِيلَةَ في الإنفاقِ، وَوَضْعَ النِّعْمَةِ في غيرِ مَوْضِعِها، ألَمْ يقلِ النبيُّ r: "كُلُوا واشربُوا وتصَدَّقوا والْبِسوا في غيرِ إسْرافٍ ولا مَخِيلَةٍ"؟[أخرجَه أحمدُ مِنْ حديثِ عبدِ اللهِ بنِ عمروٍ رضِيَ اللهُ عَنْهما]، ومِنَ الإسرافِ ما يكونُ في بعضِ الأعْراسِ والحفَلاتِ والمناسباتِ، حيثُ يَظْهَرُ السَّرَفُ والبذَخُ فيها إلى حَدِّ التباهِي والتفاخُرِ؛ والرياءِ والسُّمْعَةِ، وفي هذا كَسْرٌ لنفوسِ الفقراءِ مِنَ الناسِ، وبَطَرُ النِّعْمَةِِ، واستخفافٌ بعواقِبِ الأمورِ ونتائِجِها وفي المَثَلِ: مَنِِ اشترَى مالا يحتاجُ إليهِ باعَ ما يحتاجُ إليهِ.

各位教胞:

    安拉是美好的,他喜欢美好的事物,喜欢主恩对仆民所起的作用,但他憎恶糟蹋财富,费用过度,将主恩浪费在不该用的地方。先知说过:“你们吃,你们喝,你们施舍,你们穿用,但不要过分,不要妄为。”(阿卜杜拉·本阿慕尔传述《艾哈迈德圣训集》)

一些婚宴、晚会等活动的浪费的确惊人,摆阔讲排场到了极尽奢侈的程度,这对穷人是一种心理打击,也是糟蹋主恩不计后果的行为。俗语说得好:购买不需要的东西,就得出卖需要的东西。

    عبادَ اللهِ:

    ومِنَ الإسرافِ المذمومِ الإسرافُ في المرافِقِ العامَّةِ والمنافِعِ الحيَوِيَّةِ التي لا تتخَلَّى عَنْها الحياةُ اليومِيَّةُ في هذا الزمنِ؛ كالماءِ والكهرباءِ، فكَمْ تُهْدَرُ مِنْ مياهٍ بلا داعٍ ولا حاجةٍ؛ وكَمْ تَضِيعُ مِنْ طاقاتٍ كهربائِيَّةٍ بلا موجبٍ ولا مُسَوِّغٍ، وكمْ مِنْ مصابيحَ لا تُطْفَأُ في ليلٍ ولا نهارٍ؟!!وكُلُّ ذلكَ مِنَ الإسرافِ الممقوتِ والتبذيرِ المُسْتَقْبَحِ، أَمَا قالَ رسولُ اللهِ r:" إنَّ اللهَ كَرِهَ لكم ثلاثاً: قِيلَ وقَالَ، وكَثْرةَ السُّؤَالِ، وإضاعَةَ المالِ"؟ [ متفقٌ عليهِ مِنْ حديثِ المغيرةِ بنِ شُعْبَةَ t].

安拉的仆民啊!

    浪费公共设施和人们日常生活离不开的水电等,更是受谴责的行为,多少吨水白白地流掉,多少度电被空耗掉,多少盏灯不分昼夜地亮着?这一切都是可恶的浪费行为!

先知说过:“安拉讨厌你们三件事:人云亦云、无谓的追问、浪费钱财。”(穆给拉·本舒尔巴传述《两大圣训集》)

    لقَـدْ نَهانا دِينُنا الحنيفُ عنِ الإسرافِ في الصَّدَقَةِ، وعنِ الإسرافِ في الوضوءِ؛ وهما مِنَ العبادَةِ، فكيفَ إذا كانَ الإسـرافُ في غيرِهمـا ؟! عَنْ عبدِاللهِ بنِ عمروٍ رضِـيَ اللهُ عَنْهما أنَّ النبيَّ